
Parhaillaan on menossa haku kielten kandi– ja maisteriohjelmiin Helsingin yliopistossa. Tervetuloa meille opiskelemaan!
Ranska kielten kandiohjelmassa
Ranskan opintosuunta kuuluu kielten kandiohjelmaan. Kandintutkinto on laajuudeltaan 180 opintopistettä, ja tutkinnon suorittamisen tavoiteaika on kolme vuotta. Vaikka tulisit opiskelemaan ranskaa, et tule opiskelemaan pelkkää ranskaa!
Ranskaa on kandintutkinnossa 70 opintopistettä (30 op perusopinnot ja 40 op aineopinnot). Kielten kandiohjelman yhteisiä opintoja suoritetaan 35 opintopistettä ja humanistisen tiedekunnan yhteisiä kieli- ja viestintäopintoja 15 opintopistettä. Vapaasti valittavia opintoja kuuluu kandintutkintoon 60 opintopistettä – voit opiskella vaikka eri tiedekunnassa tai toisessa yliopistossa ristiinopiskelujärjestelmän kautta. Tee omannäköisesi ja jopa monitieteinen kandintutkinto!
Jos pohdit, olisiko ranskan opiskelu yliopistossa sinua varten, kannattaa lukea blogikirjoitukseni. Kandintutkintoon kuuluu runsaasti lähiopetusta, joten sinun täytyy olla valmis käymään tunneilla. Ranskan opiskelijoita otetaan vuosittain 22, ja lisäksi osa opiskelijoista opiskelee ranskaa valinnaisina opintoina. Opiskelu meillä on yhteisöllistä, ja ryhmät ovat keskimäärin melko pieniä. Ranskan opinnoissa oppii myös geneerisiä taitoja, ja koulutamme osaajia tulevaisuuden työelämään.
Haluatko kurkistaa opiskelijaelämään? Ota seurantaan tili kielet.hy Instagramissa tai TikTokissa. Tilit keskittyvät erityisesti saksaan, ranskaan ja venäjään mutta ovat kaikkien osastomme kielten asialla. Opiskelijoiden sometiimi päivittää kuulumisia niin opinnoista kuin vapaa-ajaltakin.
Meillä käy myös lukiolaisryhmiä säännöllisesti tutustumassa Helsingin yliopistoon ja erityisesti ranskan opintosuuntaan. Viimeksi kävi ryhmä Otaniemen lukion ranskan opiskelijoita opettajansa Tytti Tenhusen kanssa – aloite tuli kuulemma opiskelijoilta! Väitöskirjatutkijamme Krista Leipivaara oli mukana kertomassa kokemuksistaan opinnoistamme.

Kielten maisteriohjelma
Oletko jo suorittanut kandintutkinnon ranskassa tai jossain muussa kielessä? Siinä tapauksessa voit hakea suoraan kielten maisteriohjelmaan, joka käsittää peräti 10 opintosuuntaa eli laajan valikoiman kieliä antiikista globaalien yhteisöjen kieliin ja moniin Euroopassa ja maailmalla puhuttuihin kieleen, ranska mukaan lukien!
Kielten maisteriohjelma järjesti ensimmäistä kertaa maisteri-iltapäivän kandiopiskelijoille 27.2.26. Toimin pääjärjestäjänä klassillisen filologian professorin Marja Vierroksen kanssa. Tilaisuuden aluksi kielten maisteriohjelman johtaja, iberoamerikkalaisten kielten ja kulttuurien professori Eeva Sippola esitteli kielten maisteriohjelmaa. Tutkinto on 120 opintopisteen laajuinen, ja tavoiteaika sen suorittamiselle on kaksi vuotta. Opinnot aloittaa noin 70–80 opiskelijaa vuosittain.
Vedimme Marjan kanssa maisteripaneelin, jossa oli viisi puhujaa, entisiä ja nykyisiä opiskelijoita: FM (kreikka) Joona Lahti, iberoromaanisten kielten maisteriopiskelija ja yrittäjä Petra Gustafsson, ranskan maisteriopiskelija Anniina Lappalainen sekä venäjän maisteriopiskelijat Joonas Sissonen ja Robert Saroniemi.

Panelistien kertomukset osoittivat, että kielten maisteriohjelmassa viihdytään toisinaan liiankin hyvin, sillä työelämä on vienyt ja valmistuminen hieman viivästynyt. Hyvä puoli on kuitenkin se, että opintojen antamalla osaamisella on kiinnostusta työmarkkinoilla. Paneelissa puhuttiin muun muassa, että
- kieli- ja kulttuuriosaaminen on tärkeää tekoälyn aikakaudella: vallan on oltava ihmisellä, eikä kone korvaa vuorovaikutusosaamista
- opinnoissa ja tutkielmatyöskentelyssä oppii ajan- ja projektinhallintaa sekä tavoitteenasetettelua
- henkilökunta auttaa mielellään ja haluaa opiskelijan onnistuvan – kyllä kehtaa olla yhteydessä
- työharjoittelumahdollisuuksia on niin yliopistolla (esim. sometiimi) kuin Suomessa ja ulkomailla (esim. kulttuuri-instituutit) ja
- maisteriopinnoissa päästään syventymään ja opinnot voivat sujua paremmin kuin kandinopinnoissa, jolloin kaikki oli vielä uutta.
Ranskan maisteriopinnot
Järjestimme ranskan oman maisteri-infon 11.3.26. Tilaisuus oli tarkoitettu erityisesti kandintutkielmaa kirjoittaville mutta myös kaikille kandiopiskelijoille, jotka pohtivat maisteriopintoja. Tavoitteena oli kertoa opiskelijoille, miksi ranskan maisteriohjelma kannattaa valita, millainen on syksyllä alkava uusi opintosuunnitelmamme sekä saada entisten ja nykyisten opiskelijoiden ääni kuuluviin.

Aloitin ohjelmamme yllätyksellä, josta henkilökuntammekaan ei tiennyt: otimme etäyhteyden Villa Karoon Beniniin, jossa ranskan maisteriopiskelija Mikko Viinamäki on parhaillaan työharjoittelussa. Opimme, että Beninissä tykätään tervehtiä bonsoir ajankohdasta riippumatta. Palmut vaan huojuivat etäpuhelun taustalla.

Miksi kannattaa valita ranskan maisteriopinnot? Esittelin neljä syytä:
- monitieteinen ja omannäköinen maisteriohjelma (60 op ranskaa ja 60 op vapaasti valittavia opintoja)
- kansainvälinen tutkinto (vaihto-ohjelmat, työharjoittelut)
- valinnanvapaus (erikoistu kieli- tai kirjallisuustieteeseen) ja joustavuus (lähiopetusta ja itsenäisiä suoritusmuotoja) ja
- ranskan osaajana erotut työmarkkinoilla.
Ranskan opinnoissa kaikille pakollisia opintoja on 35 opintopistettä, joista 5 opintopistettä tulee maisteriseminaarista ja 30 opintopistettä maisterintutkielmasta. Helsingin yliopistossa ei enää kutsuta lopputöitä graduiksi vaan maisterintutkielmiksi, jotka ovat vähintään 40 sivun mittaisia.

Esittelin muutamia maisterintutkielmien aiheita viime vuosilta. Opiskelijamme ovat tutkineet esimerkiksi monikielisyyttä työelämässä, asenteita ranskankielisiä lainoja kohtaan nykyvenäjässä, kulttuurien representaatioita ranskan oppikirjoissa ja ihmisten kertomuksia koronaeristyksen ajalta.
Vaihtoehtoisina 5 opintopisteen suorituksena valitaan joko työharjoittelu tai soveltava projektityö. Toinen vaihtoehtoinen suoritus on joko kielellisen ja kieliopillisen analyysin tai pragmatiikan kurssi. Lisäksi valitaan vähintään 15 opintopistettä ranskan opintoja, jotka voivat olla omia kieli- tai kirjallisuustieteen erikoiskurssejamme tai kansallisen SARAVE-ristiinopiskeluverkoston etäkursseja.
Vastasin myös opiskelijoiden etukäteen esittämiin kysymyksiin, jotka koskivat erilaisten oppijoiden huomioimista opetuksessa, opastusta valinnaisiin opintojen ja hyväksilukuihin, opintojen jatkamista väitöskirjaan asti sekä realistisia työllistymismahdollisuuksia kansainvälisiin tehtäviin.
Ranskan paneelikeskustelu
Vanhempi yliopistonlehtori Sabine Kraenker veti ranskan paneelikeskustelun. Siihen osallistuivat FM (ranska) Elissa Joenpalo joka työskentelee Executive Assistant -tittelillä Euroopan kemikaalivirastossa, FM (ranska) Daria Rytkönen, joka toimii kieltenopettajana ja väitöskirjatutkijana (ranskankielinen kirjallisuus) sekä HuK Linnéa Backas, joka on ensimmäisen vuoden ranskan maisteriopiskelija.

Elissa kertoi omasta opintopolustaan ja siitä, miten sai maisteriopinnot valmiiksi tauon jälkeen. Hän painotti sitä, miten kieliopinnot auttavat EU-töissä ja esitteli harjoittelumahdollisuuksia kemikaalivirastossa. Vaikka kemikaalivirastossa on harjoittelijoina monia luonnontieteilijöitä, myös kieli- ja viestintäosaajia tarvitaan.
Daria kertoi elämänmuutoksestaan, kun Pietari vaihtui Suomeen, jossa oli opeteltava ensin suomen kieli. Hän kiinnostui niin kovasti ranskalaisesta kirjallisuudesta, että tekee nykyään väitöskirjaa yhteiskuntaluokkaa ja kieltä vaihtaneista kirjailijoista.
Linnéa on tehnyt kiinnostavia kansainvälisiä työharjoitteluita ja päässyt Pariisiin. Harjoitteluiden jälkeen hän palasi opintojen pariin ja aloitti ranskan maisteriopinnot. Linnéa on tällä hetkellä mukana kielet.hy-someprojektissa, ja hän on nauttinut yhteistyöstä saksan ja venäjän opiskelijoiden kanssa.
Kiinnostuitko kandi- tai maisteriopinnoistamme? Hakea voi opintopolun kautta!
